Finished UI translation
check releases for info
This commit is contained in:
@@ -475,55 +475,55 @@ translate None strings:
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:448
|
||||
old "Are you sure?"
|
||||
new "Are you sure?"
|
||||
new "האם אתם בטוחים?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:449
|
||||
old "Are you sure you want to delete this save?"
|
||||
new "Are you sure you want to delete this save?"
|
||||
new "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את השמירה הזאת??"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:450
|
||||
old "Are you sure you want to overwrite your save?"
|
||||
new "Are you sure you want to overwrite your save?"
|
||||
new "האם אתם בטוחים שאתם רוצים לשמור על השמירה הזאת?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:451
|
||||
old "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
|
||||
new "Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?"
|
||||
new "לפתוח שמירה יאבד התקדמות שלא נשמרה.\nהאם אתם בטוחים?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:452
|
||||
old "Are you sure you want to quit?"
|
||||
new "Are you sure you want to quit?"
|
||||
new "האם אתם בטוחים שאתם רוצים לצאת?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:453
|
||||
old "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
|
||||
new "Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress."
|
||||
new "האם אתם בטוחים שאתם רוצים לחזור לתפריט?\nבחירה זאת תמחק התקדמות שלא נשמרה."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:454
|
||||
old "Are you sure you want to continue where you left off?"
|
||||
new "Are you sure you want to continue where you left off?"
|
||||
new "האם אתם בטוחים שאתם רוצים להמשיך מנקודה זאת?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:455
|
||||
old "Are you sure you want to end the replay?"
|
||||
new "Are you sure you want to end the replay?"
|
||||
new "האם אתם בטוחים שאתם רוצים לסיים את הצפייה מחדש?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:456
|
||||
old "Are you sure you want to begin skipping?"
|
||||
new "Are you sure you want to begin skipping?"
|
||||
new "האם אתם בטוחים שאתם רוצים לדלג?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:457
|
||||
old "Are you sure you want to skip to the next choice?"
|
||||
new "Are you sure you want to skip to the next choice?"
|
||||
new "האם אתם בטוחים שאתם רוצים לדלג לבחירה הבאה?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:458
|
||||
old "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
|
||||
new "Are you sure you want to skip unseen dialogue to the next choice?"
|
||||
new "האם אתם בטוחים שאתם רוצים לדלג על דיאלוג שלא נראה עד לבחירה הבאה?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:459
|
||||
old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?"
|
||||
new "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?"
|
||||
new "השמירה הזאת נוצרה על מכשיר אחר. שמירות שבנויות באופן זדוני יכולות לפגוע במחשב שלך. האם אתם בוטחים ביוצר השמירה ובכל מי שיכל לשנות את השמירה?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:460
|
||||
old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user."
|
||||
new "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user."
|
||||
new "האם אתם בוטחים במכשיר עליו נוצרה שמירה זאת? עליכם לבחור בכן רק אם אתם המשתמשים היחידים במכשיר זה"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00keymap.rpy:325
|
||||
old "Failed to save screenshot as %s."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user